「突撃!ヒューマン!!」の主題歌(1972年)。
「突撃!ヒューマン!!」とは舞台芝居(遊園地のヒーローショーみたいなもの)の公開録画という珍奇なヒーロー番組で、『仮面ライダー』の裏番組として放送されていたため人気で勝てず、わずか1クールで終了した。
この曲、結構お気に入りなんだけど、「ひゅーひゅーひゅー」のあたりやバックのリズムの取り方がモロに「そよ風にのって」のパクリだと教わった。
「そよ風にのって」 マージョリー・ノエル
1965年のアイドルソング。
原題は「 Dans le même wagon 」(同じ車両の中で)。
爽やかで鉄道をイメージした軽快なリズム、そしてコーラスとマッチしたメロディー。
しかし歌詞はといえば、男性と乗り合わせた列車の中で自分と彼の恋を勝手に妄想する危ない女の子の歌。
初心者でも判る簡単なフランス語だから、教育利用にいいかも。
http://jp.youtube.com/watch?v=7MPl1FqKFqo&fmt=18 でステレオに。
まさかの日本語版「そよ風に乗って」。多分「ピンポンパン」での歌唱。
以下、なつかしのフレンチ・ポップスの名曲を YouTube で発掘した。
France Gall - Un prince charmant (1965) - HQ
15歳の少女だった頃に夢の中に現れた、白馬に乗った王子様のお話。
それを現在の恋人である「あなた」に語る、という内容。
Un Prince Charmant (日本語版)
France Gall 本人が歌っています。
Poupée de Cire, Poupée de Son (日本語版)
France Gall 本人が歌っています。
が、日本語の発音の下手さが際立ってとても聞き苦しい。
「シャンソンにんぎよー」
France Gall - Nous ne sommes pas des anges
私たち女の子は天使じゃない……女の子はズボンを履いてるし、髪の長い男の子が好きなのだから、天使が天国から地上に降りてきたら変に思うでしょうね……と風俗の変化を揶揄した内容。
France Gall - Ne sois pas si bête
女の子を子供扱いしているボーイフレンド、しかし最後に立場が逆転、女の子に子ども扱いされてキスさせられてしまうという内容。
France Gall - L' Amérique - Du Feu S.V.P. Part 1 of 9
アメリカ行きの飛行機に乗りたいと宣言して、アメリカの風物を列挙していく歌。当時の少女たちのアメリカ文化への憧れを代弁しているらしい。
フィルムの元は1969年のケベックの TV 番組だそうな。
France Gall - Et des baisers
キスの歌。
観客の前で歌っているけど、明らかに口パクです。
France Gall - Sacré Charlemagne - 1964
シャルルマーニュが学校なんてものを作ったせいで私たち子供はうんざりしている、と恨み言を重ねた歌。
France Gall - Sacré Charlemagne
1972年頃の生歌。
Michel Polnareff - L'Oiseau de nuit
まだ素顔を見せていた時代。
後年、尻を出したり全裸になったりするようになるとは誰が予想しただろうか……。
Sylvie Vartan - La Plus Belle Pour Aller Danser
邦題は「アイドルを探せ」。
このフィルムの Sylvie Vartan の可愛さは異常。
Sylvie Vartan - irresistibilmente (1969) en italien
「 Irresistiblement 」のイタリア語版。
TV ショーの録画っぽい。
フランス語版のミュージック・クリップは
http://jp.youtube.com/watch?v=VrKF9jMf-Xo
「ワンサカ娘」の Sylvie Vartan 版。
「いいわ~」が「 C'est bien 」になってる。
「 The Loco-Motion 」の Sylvie Vartan 版。
生でコーラス部分まで一人で歌っててしんどそう。
コメントする